常犯易犯的英语口语错误—餐厅篇

文章分类:英语学习

In a Restaurant

- You should eat a balanced diet with plenty of vegetables.
- I want to order a steak.
(在饭店中吃牛排,通常只说“steak”,不必特别指出是“beef”)

I think the bill is calculated wrongly.
- I think the bill is wrong.
- I think there is a mistake in the bill.
(“帐算错”在英语中不能说成the bill is calculated wrongly,而要说成the bill is wrong或者there is a mistake in the bill)

Can I call dishes now?
- Can I order now?
- I used to eat at any time, but now I have my meals at fixed times/definite times/regular times.

Please have a check on the bill?
- Would you please check the bill?
(当check作“核对”、“检查”解释时,可作及物动词,后面不必跟介词)
本文来自 http://hexu.info 和·煦·精·粹

May I have the pleasure to have dinner with you tonight?
May I have dinner with you tonight?
May I enjoy dinner with you tonight?
- Would you like to join me for dinner tonight?
(说话人的意思是邀请某人一起吃饭,但前三句在英语中听起来倒有点像你在要求别人请你去作客。邀请别人作客的一种较好的表达法是最后一句)

I’d like my steak fifty per cent, please.
- I’d like my steak medium, please.

The bill comes to two hundred and twenty-seven dollars and five (227.50).
- The bill comes to two hundred and twenty-seven dollars and fifty cents.
- The bill comes to two hundred and twenty-seven fifty.
(“227.50美元”中,小数点后的50指的是50美分,在口语中应说成fifty cents或fifty,不能说成five。在上述两句正确的表达中,后一句较短,用得更为普遍。)

Excuse me. Can you give me the fish I ordered?
- Excuse me. Can you bring me the fish I ordered?
(请服务员把鱼“端”来,这个“端”字,在英语里不能说成give,而应说成bring)

Can we get a table having a sea view?
- Can we get a table with a sea view?
(病句错在受到汉语“有”字用法的影响。汉语中的“有”用法广泛,在英语中不能一概用have与之对应)

Hey! Waiter.
- Excuse me, waiter.
(此处用hey不礼貌)

Sorry for holding you.
- Sorry for holding you up.
- Sorry for keeping you.
(Holding you意为“抓住你”、“抱住你”。如果你因为别人久等而向他表示歉意,应说holding you up或keeping you)

Does the restaurant serve meals all day? (Reply) Of course not! Lunch is 11-2, and dinner 7-11.
- Does the restaurant serve meals all day? (Reply) Sorry, I’m afraid not. Lunch is 11-2, and dinner 7-11.
(用of course not回答,显得粗鲁和不客气,因为给人一种印象:怎么问话人会问出一个这么愚蠢的问题)

We are not opened till six o’clock.
- We are not open till six o’clock.
(表示饭店或商店是“关着的”、“不在营业之中的”,在英语中用的是closed; 但说饭店或商店是“开着的”、“在营业中的”时,在英语中却不是对应地用opened,而要用形容词open)

I haven’t made such an order.
- This wasn’t my order.
- I didn’t order this.
(在餐馆里,如果要说“这不是我订的菜”,不应该用现在完成时)

I ate only two pieces of sandwich for lunch.
- I ate only two sandwiches for lunch.
(英语中,在说有些需要切成一片片才吃的食物时,要用pieces of,如pieces of cake/bread/shortbread/chocolate等,但是在说sandwich时却有所不同。在英语中,sandwich是可数名词。)

I prefer rice than potatoes.
- I prefer rice to potatoes.
- I prefer to eat rice rather than potatoes.

You’re now ready to order, right?
- Excuse me, are you ready to order now?
- Would you like to order now?
(这里,right一词用得太唐突,而且给人一种不客气的感觉,应避免使用)

I telephoned earlier and booked a seat near the window.
- I telephoned earlier and booked a table near the window.
(在英语中,订票看戏常说成book a seat,而到饭店订桌位请客吃饭,则说成book a table)

I invited him to lunch for several times.
- I invited him to lunch several times.
(several times, many times不与for连用。for several reasons是对的,而且使用也很普遍,本例的错误可能是说话人受了它的影响,套用了这一用法)

Waiter, show me the menu.
- Waiter, please bring me the menu.
- Waiter, could I please have/see the menu?
(show用得太唐突,而且给人一种不礼貌的感觉)

You have a good taste in the decoration of your dining room.
- You have good taste in the decoration of your dining room.
(在这一习惯用法中,必须省去冠词a,因为you have a good taste的意思是“你味道很好”,“你很好吃”。)

You should eat more vegetable.
- You should eat more vegetables.
(当vegetable作“蔬菜”解释时,它是可数名词,常用其复数形式vegetables。如用单数,可能会被人误解为“植物”)

The dinner was very delicious.
- The dinner was delicious.
(delicious一词的意思是“非常好吃的”,“十分有趣的”,其本身已有very的含意,所以不应说成very delicious。)

I want a sandwich.
- I would like a sandwich.
(我们一定要用would like的说法,因为这种说法在英语中是十分婉转又有礼貌的)

Do you mind sitting over here? (Reply) Yes.
- Do you mind sitting over here? (Reply) Not at all.
(用yes回答,会给人一种你不愿意坐在那里的印象,而实际上,你并不在乎坐在那里)

你可能对下面的内容也感兴趣:

> 社交常用英语口语> 机场报关常用英文词汇及常用句型
> 常见糖果的英文名称> 水果香草煎蛋饼——食品制作过程的英语说明例子
> 中草药中英文对照表(K~R)> 英文求职信范文:金融分析师应聘
> 吵架必备英语> 汇票相关英语翻译:进出口相关
> 英美留学期间常用英文词汇> 常用电话英语
> 医院看病就诊的常用英语(1)> 海运常用词汇缩写
> 常见食品的英语名称> 中国小吃的英文翻译
> 财会专业英语:结算和付款> Sun Exposure: Precautions and Protection

查看分类英语学习中的更多文章
博客文章列表

本文(常犯易犯的英语口语错误—餐厅篇)永久链接地址:
http://hexu.info/blog/item/134
Google
18 Apr, 2007 | yiru
« Prev item - Next Item »
---------------------------------------------

留言


暂无评论


写留言














© hexu.info, All Right Reserved. | Designed by DesignsByDarren | Ported to Nucleus CMS: Suvoroff
业务联系: | 鄂ICP备05017953号 | |